返回 打印

把中国留学生比喻成狗?美国使馆一条微博惹怒多少留学生

作者:佳  睿   来源:北美留学生日报  

把中国留学生比喻成狗?美国使馆一条微博惹怒多少留学生

  

  文 | 佳睿

  国驻华使馆签证处昨天在留学生圈子里被骂了。

  起因是一条关于狗狗的微博。

  5月5日下午,美国使馆签证处发了一条视频微博,

  “春暖花开,你是不是也像这只狗狗一样,迫不及待地想出去玩耍了呢?美国驻华大使馆的学生签证服务已经阶段性恢复,还等什么,快准备起来吧!”

 

  在随文的视频中,一只宠物狗在狗栅栏后面费力地往外爬,腿往外蹬了半天,才逃脱出去,获得“自由”。

  视频得到了55.7万次观看。

  很快,这条微博就火遍全网,引发240万热议!

  等一下……狗?我没听错吧?

  留学生怒了!

  “喜讯,美国使馆开闸放狗啦!”

  “美国使馆在线征狗!”

  “侮辱性极强,有多少人迫不及待地想出去?”

  “一是明示做狗可以拿签证,二是暗示美国是狗国……你很狗,你全家都很狗。”

  “‘为狗进出的门敞开着’,都懂的。”

  “所以,中国留学生去美国,就是狗出门遛弯?”

  “这是在羞辱中国留学生是舔狗,无论被如何对待,反正还会络绎不绝去美国留学?”

  “这像不像美国等着中国留学生交学费的样子?”

  “骨子里的赤裸裸种族歧视,真是触目惊心啊!”

  “中文里头有把人比作狗的?你们这种症状多久了?”

  “这是指着人骂啊!”

  有人深呼吸一口气,做出了指示,

  “希望已经交钱留学的朋友,毕业后赶紧回国或者去其他国家发展吧,为自己争口气,还没留学的选择其他国家好大学吧。”

  有人做了更深刻的解读,

  “美国的智商捉急,要和印度持平啊!各位看懂了吗,就是为人出的门紧锁着,但给狗爬的洞敞开着,一个声音高叫着,‘爬出来吧,给你自由’……”

  卷入风暴中心的美国签证处官博,已经删了这条微博,换上这个了 :

  《环球时报》主编胡锡进说:“哈哈,帝国主义见大事不妙,就夹着尾巴跑了。”

  有人说,这种充满暗示的文案水平,按理说不是官媒应有的水平,他们可能是故意发的,借助“狗”来挑选他们的理想上钩对象;

  如果你能从中解读出侮辱意味,发现是坏人摆的局,就说明你还没被他们洗脑,不是他们的目标。

  不会人人都上钩,但总有人上钩。

  他们不是真傻,是真坏。

  不过,就算舆论发酵成这样,还是有人给官媒洗白,说这就是“美国文化”,美国人喜欢狗,家家户户都养狗,狗优先;

  在英语表达方式中,也说“lucky dog”,“top dog”;

  造成的误会,只是纯粹的文化差异,美国人懒得去了解而已。

  正因为热爱华裔,才把留学生称作“狗”;不是低级趣味,而是天真的善良云云。

  留学生:这……我活在美国文化中还是中国文化里?一句“文化的事”,就能将美国人流淌在血液中的优越感洗白了?

  再说,俗语里的“狗”,已经脱离了“狗”的意思,还会真的像视频里那样,放个狗出来?

  忘了西方的酒店里,那张明晃晃的“华人和狗不得入内”的牌子了?

  更何况,美国前总统特朗普,嘴上就没对“狗”留过情.

  2018年,前白宫公共联络办公室通讯主任奥玛罗萨 (Omarosa Manigault-Newman)写了一本《精神错乱:特朗普白宫的内幕》;

  结果惹火了特朗普,他在推特上大骂“开除那条狗!”

  “狗”在他眼里,是疯狂的,乱吠的。

  外媒都总结出经验来了:特朗普特别爱骂别人“狗”,这已经是段长历史了。

  “汗流浃背,像条狗。”

  “噎住了,难堪得像条狗。”

  “他们一直哭泣和尖叫,就像受惊的小狗。”

  “野蛮的怪物,像狗一样死去。”

  这都是他说过的,骂了一长串官员,包括前联邦调查局局长,前代理检察长,前白宫首席战略家,前共和党提名参议员,记者,保守派评论员;

  甚至穆斯林国家领导人,也难逃一“狗”。

  问问这些人,他们把“狗”当成褒奖不?

  西方对动物的思考起源于笛卡尔,在他看来,“动物是没有灵魂,没有感情,没有智慧的物体,可以被关进笼子,肢解和杀死,不应引起痛苦,同情或懊悔。”

  为了证实这一点,他拿老婆的爱犬开刀;将它钉在木板上,切成了碎片。

  他形容他老婆痛苦的叫喊声,与“一台出了故障的机器”并无差异。

  笛卡尔

  在英语的日常表达中,除了拿狗表示幸运,也有太多的语言符号,明指对动物的暴力。

  “殴打一匹死马(beating a dead horse) ”意思是做某事是徒劳的,说明殴打一匹活马是“有用的”;

  “像一只头被砍掉的鸡一样走来走去(like a chicken with their head cut off)”意味着鸡的头被砍了也无所谓,这种状态可以存在。

  “像狗一样死去(died lilke a dog)” 也就是特朗普的心头最爱,表示在死之前承受了极大的侮辱和痛苦,也指明了这种死法是可以发生在狗身上的。

  英语中这些动物词汇,都源自于白人对非白人的暴力行为,对弱小种族的残害。

  用完狗之后,狗的下场怎么样了呢?

  是不是颁发三级勋章,作为开国元勋,开始领政府补助?

  也有人洗白说,现在不一样了啊;

  如今的美国家庭普遍看重伴侣宠物,所以大使馆此举是希望留学生能够敞开心扉,“融入美国大家庭”;

  这就更讽刺了——亚裔倒是想融入,遵纪守法,认真学习,不招谁不惹谁,但无能为力啊;

  在美国的地位,出奇的低;你问问,能比得上那只一家子又是吻又是抱的狗吗……

  走在街上,坐在店中,被追赶上来的陌生人暴打,撞倒,枪杀,泼硫酸,扔砖头……

  近日,两名亚裔女性在自己店门口被一黑人用水泥块击打,目的竟然是想让她们摘下口罩;

犯罪男子

  一位亚裔父亲在旧金山遛娃时被推倒,遭几十拳痛殴,眼睁睁看着婴儿车滑走,他连扶一下的力气都没有;

被殴打抱头的父亲

  在加拿大,一名19岁的中国留学生坐地铁时被尾随的陌生男子殴打,用刀捅伤了他的手臂;围观者无人帮忙,还笑着互相提醒:“这是他的问题,不要帮忙”;

  这位留学生一直没敢告诉家里,直到上了新闻,父母才看见,当即心疼得大哭!

被刺的留学生

  还记得那位在纽约街头捡矿泉水瓶,被路人一通胖揍,鲜血直流的83岁韩裔大姨吗?

  打她的那个人,刚刚被无罪释放了,原因是没有证据,无法定罪。

被打的韩国老太

  最后,但愿美国使馆签证处这次“微博事故”只是脑子一时范抽了,官方机构发帖子真的要好好考虑所在国当地的文化习俗。

  不然整个留学生群体都感到被冒犯了。



//m.syxtk.com/wzzx/xxhq/bm/2021-05-07/69077.html
Baidu
map